Sitemize Hoşgeldiniz, Ziyaretçi! Giriş Kayıt Ol




Konuyu Değerlendir
  • 6 Oy - 3.67 Ortalama
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
HAFİF ATEŞLİ SİLÂHLAR SÖZLÜĞÜ - Ali KOZANOĞLU
#11
Sayın Alikozanoğlu;
Wildcat catridge için şöyle bir niteleme var internette:

"A wildcat cartridge, or wildcat, is a custom cartridge for which ammunition and firearms are not mass produced"

Bu muhimmat, denildiği gibi, fabrika işi olmayan bir mühimmat. Belki siz bu tür mühimmata eskiden ne derseniz onu benimseyebilirsiniz. Yani evde yapılan veya eski kullanılmış mermilerin yeniden doldurulması ile yapılan. Standart dışı mühimmat dense olmaz gibi..Mesela fabrika işi fişeği boşaltıp içine daha fazla barut koyduğunuzda buna verilen bir isim varmıydı? Bu arada ben de düşüneyim bakalım bir önerim olacak mı ...
 
Alıntı

#12
"Çakma fişek" aslında tam karşılığı ama adam "wildcat" derken nasıl alakasız birşey kullanmışsa bizde buna uygun birşey bulmalıyız. Sözlük yazıldığına göre orada ne yazarsa karşılığı o olacaksa yani isim babası siz olacaksanız, bana göre " namlukıran" diyin gitsin...nasılsa standart dışı mühimmatı anlatıyor...Zaten karşılığına da kaynak olarak "2010 Tabancatüfek nitelemesi diye not düşersiniz"....))
 
Alıntı

#13
Sn. NAVIGATOR,

Aslında "Çakma fişek" belki en doğrusu olacak. Belki de her şaya bir isin takmaktan çok hoşlanan Amerikalılar (bunu aslında ABD'liler olarak okumak lâzım) "wildcat" terimini diğer konularda da çok kullanmışlar. Meselâ bağımsız petrol arayıcıları ve onların açtıkları kuyular "wildcat" olarak tarif ediliyor. Aşırı hovarda, zampara tipler de. Google'da "Webster-on-line Dictionary"ye bir göz atmanızı tavsiye edeceği. Aslında öyle bir karşılık bulmalı ki hem durumun bağımsızlığını, hem deneyimci, maceracı, kelle koltukta ve hatta iddiacı ruhunu vermeli. Bunların bir kısmı sonradan legal, fabrikasyon, seri imalât fişeklere dönüşüyor. 357, 41, 44 Magnumlar, Casull, hatta Weatherby fişekleri aslında hayatlarına hep "wildcat" olarak başlayanlardan. Çok geriye götürürseniz .22RF Short dahi belki.
(Hiç ilgisi yok sanırım fakat 1966 Mayısında Silifke'de bir Mocampta bir Amerikalı aile ile tanışmıştım. Ankara'da oturduklarını söylediler. Lâf arasında Ankara'da ".... şuraya Big-Red'le gittim, bilmem nereye en kolayı Big-Red'e binmek ..." gibi bîr şey söylüyorlar. "Big-Red" nedir diye sorduğumda EGO Belediye Otobüsü olduğunu öğrendim. O tarihlerde neredeyse tüm illerin belediye otobüsleri kırmızıydı. Bunun gibi "Black-Book" oto ruhsatıydı.)

Saygılar,

alikozanoglu
 
Alıntı

#14
"Namlukıran"...muhtemelen de iyi ayar verilmezse kırar gibi....Fakat bu "big red" yaratıcı olmuş..Aslında bu isim koyma sanki geçmişte biz de var fakat unutulmuş gibi..Bilmiyorum siz daha iyi hatırlarsınız, paraların isimleri vardı sanki...Arabaların da. Bilmem direkli şevrole vs..Daha vardır bunun gibi ...
 
Alıntı

#15
Sn. NAVIGATOR,

Direkli Chevrolet devirlerinden az sonraları; "Mor Kravat" = 500TL.
1970'lerin başlarında poligona (Trap-skeet) yeni gelmeye başlayan bir arkadaş bir gün Browning Süperpozesinin kundağı "vişne çürüğü" renge boyanmış üzerinde çeşitli FN, Winchester filân çıkartmalarıyla geldi, hafiften kastırarak, ve anında vaftiz edildi; "Süslü ..... ."
Biraz da bu işlerin zevki burada galiba.

Saygılar,

alikozanoglu
 
Alıntı

#16
alikozanoglu demiş ki:Sn. NAVIGATOR,

Direkli Chevrolet devirlerinden az sonraları; "Mor Kravat" = 500TL.
1970'lerin başlarında poligona (Trap-skeet) yeni gelmeye başlayan bir arkadaş bir gün Browning Süperpozesinin kundağı "vişne çürüğü" renge boyanmış üzerinde çeşitli FN, Winchester filân çıkartmalarıyla geldi, hafiften kastırarak, ve anında vaftiz edildi; "Süslü ..... ."
Biraz da bu işlerin zevki burada galiba.

Saygılar,

alikozanoglu

Big Grin Big Grin Big Grin
 
Alıntı

#17
Bir amcam, var, adamcağız kırda oturmuş meraklı birisi havaya bakıyor..Yanından geçen birisi de soruyor, "niye öyle uzanıp havaya bakıyorsun" diye..O da başından savmak için "uçaklara bakıyorum" diyor..Amcamın adı vefat edene kadar "Teyyareci" kaldı.

Sizin deyişinizle "ıskat" edilmeden önce bu deyimin Türkçe karşılığını bulmakta yarar var gibi..Smile Makaraya sardınız diye zılgıt gelebilir..
 
Alıntı

#18
Sn. NAVIGATOR,

Hiç gelme miii?

Li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li li ! ! !

(Şeytan dürtüyor yani)
Saygılar,

alikozanoglu
 
Alıntı

#19
Ben de 2 kurusluk fikrimi ifade etmek isterim, umarim ise yarar..

Petrolcülükte “wildcat” demek, arama-keşif kuyusu demektir. Hiç kuyu açılmayan veya daha onceden arama yapilmis ama terkedilmis bir yere gidiyorsunuz, kuyu açıyorsunuz. Uretimde ise buna uzaktan da olsa benzer bir ifade, "prototip" olarak geciyor, ve TDK'na gore karsiligi "on ornek" veya "ilkornek" olarak veriliyor.

"Wildcat kalibre"yi, "keşif çapı" seklinde cevirsek bence hatali olmaz. Ilk olarak kesif icin imal edilip, bir "önörnek" gibi degerlendirilerek, daha sonrasinda kitlesel üretim icin secilecek veya tam tersi tarihin sayfalarina gomulecek her cap icin kullanabiliriz...

Saygilarimla.
 
Alıntı

#20
Sn baris, ve diğer sn arkadaşlar,

Umarım şimdi neden 10 seneye yakın zamanda ne kadar az yol gidebildiğimi anlamışsınızdır. Doğrudan karşılığını biimediğim (veya bilip de doğruluğundan emin olamadığım) sözcükleri, terimleri balıklama koymaya çekindiğim için çok yavaş gidiyor. TT:Com'a bu linki koyarkaen " .... artık bu benim değil, hepimizin sözlüğü olacak ...." demem de bu yüzden.

Sanırım uluslararası petrolcülükte wildcat aynı zamanda o kuyuyu açan kişilerin veya ekibin de bir sıfatı "bağımsız, kendi başına buyruk" gibi. Bu tip karşılıkları (tabi bu diğer sözcükler için de geçerli) alikozanoglu@hotmail.com adresini kullanırsanız tabancatufek.com sayfalarını gereksiz büyütmeyiz. Çünkü sizlerden istirhamım her türlü hata, eksik, öneri ve benzerlerini yazmanız. Hatta tt.com'da iyi Türkçe, ve/veya iyi İngilizce ve/veya iyi Almanca ve/veya iyi Fransızca bilen arkadaşlardan bir nevi heyet kurup bu tip durumlarda aralarında tartışabilmelerini de sağlamamız gerekir.
Halen şahsen, yü yüze, o da sadece bir kere görüşerek tanıştığım Sn turan tactical var bu yönde baş vurabileceğim.
Tekrar teşekkür ederim, ve lütfen "bu sözlüğü desteklemeye devam edin" derim. Hatta yayınlanacak karşılıklarda katkıda bulunanların da isimlerinin bulunması belki çok daha güzel ve uygun olur.

Saygılar,

alikozanoglu
 
Alıntı

  


Foruma Git:


Bu konuyu görüntüleyen kullanıcı(lar): 1 Ziyaretçi